“Cruzazulear”, “elle”, “influencer”: words analyzed by the RAE

Tile Cross Rae

The RAE has a section called Observatory of words where it places terms or expressions that are used but are not in a dictionary.

The Royal Spanish Academy (RAE) has added to its Observatory of words expressions and terms such as “Cruzazulear”, “elle”, “please”, “video call”, “influencer” and “cyber attack”, among others.

Language is a living entity that is in constant change and evolution, that is why the RAE has a section on its page called “Observatory of words” where you place terms or expressions that are used although this does not mean that they will be accepted or added to a dictionary.

The RAE, which launched a new website, explains that the Word Observatory offers information on words, meanings and expressions that do not appear in the dictionary, but that have raised doubts: recent neologisms, foreign words, technicalities, regionalisms, etc.

The Academy explains that the information is provisional, since it is not contemplated in academic works, so it may be modified in the future and that the presence of a word in the Observatory does not imply that the RAE accepts its use.

What words does the RAE have in its observatory

Cross-tile: The verb cruzazulear is a common derivative in Mexican sports journalism that refers to a certain situation because it is something that frequently happens to the Cruz Azul team. At the moment there is no proposal to include this voice in the academic dictionary.

Cyber ​​attack: Cyber ​​attack is a voice correctly formed from the compositional element cyber- (which is joined without a hyphen) and attack.

Please: The form porfa is a shortening of please, typical of the colloquial language that is considered valid in that register. Like other shortening of multi-verbal expressions (weekend, weekend; Juampa, by Juan Pablo …), it is written in a single word.

Mutate: The verb mutear is a derivative created in Spanish from the English mute. It is recommended to replace it with verbs such as silence. For the opposite action, expressions such as reconnecting the audio or reactivate the microphone can be used.

Login: The verb loguear (or its variant logar) is a derivative created from English log in that in Spanish it is recommended to replace by expressions such as enter [a la red], to access [al sistema], register, identify or log in. In case you want to use the adapted Anglicism, the appropriate spelling is to log in, not log in

Influence: The influencer voice is an Anglicism used in reference to a person with the ability to influence others, mainly through social networks. As an alternative, the RAE recommends the use of influencer: How to be an influencer in social networks. Influencer and influencer would also be valid alternatives.

Source link by https://www.unotv.com/ciencia-y-tecnologia/cruzazulear-elle-influencer-palabras-que-analiza-la-rae/

*The article has been translated based on the content of Source link by https://www.unotv.com/ciencia-y-tecnologia/cruzazulear-elle-influencer-palabras-que-analiza-la-rae/
. If there is any problem regarding the content, copyright, please leave a report below the article. We will try to process as quickly as possible to protect the rights of the author. Thank you very much!

*We just want readers to access information more quickly and easily with other multilingual content, instead of information only available in a certain language.

*We always respect the copyright of the content of the author and always include the original link of the source article.If the author disagrees, just leave the report below the article, the article will be edited or deleted at the request of the author. Thanks very much! Best regards!

These were the details of the news “Cruzazulear”, “elle”, “influencer”: words analyzed by the RAE for this day. We hope that we have succeeded by giving you the full details and information. To follow all our news, you can subscribe to the alerts system or to one of our different systems to provide you with all that is new.

It is also worth noting that the original news has been published and is available at en24news and the editorial team at AlKhaleej Today has confirmed it and it has been modified, and it may have been completely transferred or quoted from it and you can read and follow this news from its main source.

NEXT Italy foreign minister urges ‘immediate ceasefire’ in Gaza